0
Моята количка

Боряна Кацарска

Боряна Кацарска (родена през 1967 г. в София) е завършила НГДЕК и СУ „Св. Климент Охридски“ (философия, класическа филология и английски език). Доктор по философия. Автор е на монографията „Кандински и смисълът на изкуството“ (2001 г.) Преподавала е увод в изкуствата в програмата Artes Liberales в НБУ. Преводите й от латински език включват „За Платон и неговото учение“ на Апулей, „За формата и принципите на сетивния и интелигибилния свят“ на И. Кант и „Утешението на философията“ на Боеций. Превежда от нидерландски: избрани стихотворения от Рутхер Копланд („Човек в градината“, 2012 г., „Каквото казах, нека“, 2020 г.), Херман де Конинк („Площите на паметта“, 2015 г.), Мириам Ван хее („Там също пада светлина“), 2018, Мено тер Браак („Националсоциализмът като доктрина на озлобленито“, 2021 г.). За издателство „Точица“ превежда Тон Телехен („Същността на слона“ 2022 г., „Писма до всеки и до всички“, 2023 г. ,“Рожденият ден на катерицата и други истории“, 2024 г.).

Интервю с Боряна Кацарска