Александър Шурбанов преподава английска литература в Софийски университет в продължение на четири десетилетия. Той публикува у нас и в чужбина многобройни изследвания на английската ренесансова поезия и драма. Литературоведските му книги включват Ренесансовият хуманизъм и лириката на Шекспир, Между патоса и иронията: Криснофър Марлоу и зараждането на ренесансовата драма, Поетика на английския Ренесанс, Painting Shakespeare Red (в съавторство), Shakespeare’s Lyricized Drama.
Шурбанов е автор на поетични и есеистични книги. Антологии на негови стихотворения в превод на чужди изици са издавани в САЩ, Италия, Испания и Македония. Самият той е преводач на някои от шедьоврите на английската литература: Кентърбърийски разкази на Чосър, зрелите трагедии на Шекспир, Изгубеният рай и Самсон агонистът на Милтън, Манфред на Байрон, Песен на стария моряк и Кублай хан на Колридж, представителни сбирки на лирическата поезия на Дилън Томас, Рабиндранат Тагор и др. Съставител и преводач е и на две антолотии на англоезична поезия от XIV в. до наши дни. Превеждал е книги за деца, между които са приказките на Биатрикс Потър, сборник традиционни стихчета за деца (nursery rhymes), озаглавен Колко ягоди растат по морето, и Щедрото дърво на Шел Силвърстийн.
За академическата и творческата си дейност Александър Шурбанов е отличен с пресижни награди. Той е почетен доктор на университетите на Кент и Съри във Великобритания и е избран за член на международната Academia Europaea.